Back in my school days I took a bit of Spanish. I was surprised how little I remember 30 years later. My trick for getting it back – practice, speaking Spanish whenever possible and don’t worry too much about humiliating myself.
My girls, on the other hand, are a bit more cautious with their words.
Generally, I talk with my hands, even when speaking English, so face to face are my best communications. The expression on the face of the person I am talking with is a great gauge of my success, or failure. Here are a few of my funny translations:
Recently I attempted to buy a good pair of walking shoes, but instead I asked for “a good pair of shoes to eat.”
If you have been following our adventures, you might remember that I tried to tell someone my husband was sad, but instead I said “my husband is small.”
I have used the wrong gender pronouns, publicly accusing hubby of doing something my daughter actually did. And worse, when he got his hair cut, I thought I told the women to leave his curls, but instead she cut them all off and my average/long haired hubby ended up with practically no hair.
I will admit, speaking the native language was a bit easier for me in England. (Not so much in Ireland and Scotland).
I finally decided it was time of the girls to throw caution to the wind and start using more of the Spanish they know. Part of their homeschool curriculum was a year doing a self-study Spanish course and then a term with a brilliant private Spanish tutor.
Now, I will be the first to admit, that I am a huge part of their lack of conversational opportunities stems from my taking over their Spanish conversations with adults.
Today was different. Today was my teens turn. I was going to zip my lips.
All was going well.
She obtained a map, found the key tourist points, found the best place for food and even found out where teens hang out in the evening. Then we learned of a free tour in the old city. All we had to do was call up and register. So I dialed the number, and then quickly, before she had a chance to run away, handed the phone to my teen. Here is what transpired:
Pause
Hola, Habla Ingles? (Hello, do you speak English?)
Pause
(Spoken In English) Here, my mom wants to talk to you . . .
In the interest of fairness, I will say that I was proud of her, and overall she did a good effort, and no surprise to me, she discovered that she can in fact ask simple questions, understand responses and get what she needs.
Albom Family Travel Counter:
We are in the fifth month of our 250 day overseas adventure. We are currently spending two weeks in Galicia region of Spain as part of a home exchange. If you don’t want to miss any of our adventure you can:
- Click HERE to have each new post sent to your e-mail box.
- If you prefer your reader, click HERE to subscribe to Laugh Quotes feed
Related Links:
- Save 20% Home Exchange using code: cdispatch10. Swap your homes for your vacation now!
- Not enough laughs here today? Check out Things Which Make Me Laugh on Facebook
- The book my girls are using: Spanish, Middle / High School (Skills for Success), by Cynthia Downs






She chickened out! Ah, but speaking over the phone is way more difficult than speaking face to face. I had to make a phone call once on a pay phone in France to hubby’s German uncle in Cologne in German, a language I had only learned a few words of in the previous few weeks. He gave me the message – I was to ring hubby at his cousin’s place on this number and a time was given. I did everything right, I called the right number. There was only one word that I got wrong. The word for “before” I misunderstood as “after” Well done to your teen.
Lynne recently posted..Best Winter Jackets For Men
She sure did chicken out, but it was so funny. Thanks for sharing your story too.
Sometimes it is really hard to find the right way of communication, I can understand your problems in Scotland and Ireland, the english language has got so many dialects I bet there are a lot of people with english as a mother language but they wouldn’t understand each other although they speak the same language. For an example a welsh guy with a guy from new zealand:)
Barbara recently posted..Die Geschichte von „Shades of Grey“
LOL – love your example of the Welsh and New Zealand guy! (You do know that we live in NZ)
Ha ha ha! Love this post!
When we went to Japan Peter, who used to be completely fluent but hasn’t used his Japanese in years, apologised to the cab driver for having such a big bill and no change. I think he said something like “I am sorry this money is so cold.” The driver was glad those two crazy foreigners got out of his cab!
Elyn
Thanks Elyn! Thanks for sharing your story, and I hope your money has since warmed up
LOL – Have you had your hair cut yet? How did it come out?
Shawna recently posted..No last blog posts to return.
I had mine done in Dublin, so we mostly spoke the same language. I am in need of another and a bit scared
Ha! Nicely done
Even if I do get the words right, I often get nervous and they come out wrong.
Tony Payne recently posted..My Pet Peeves
Oh well, at least we try.